« Trouble visualizing? | Main | Molvania No Points - Scandal at the Eurovision Song Contest »

March 10, 2005

I C U

Here are the lyrics for the song I C U from the album Here Come The ABCs from They Might Be Giants
URNX
URNX, NI, IMNX
ICTV
ICTV, NICU
ICU, ICU, NUROK
URNX
URNX, NI, IW
ICADVD, ICADVD, NICU
ICU, ICU, NUROK
ICU, ICU, NUROK

[Translation:]

You are an X
You are an X, and I, I am an X
I see TV
I see TV, and I see you
I see you, I see you, and you are okay
You are an X
You are an X, and I, I double you
I see a DVD, I see a DVD, and I see you
I see you, I see you, and you are okay
I see you, I see you, and you are okay

Posted by marco at March 10, 2005 5:00 PM in Category

Google
 
Web marcofrom.com

Comments

Heh heh, I love that kind of stuff.

Along the same constraints, here are the lyrics to Michel Polnareff's song "LNA HO", from his 1990 album "Kama-Sutra". This is going to be unreadable since I can't seem to control carriage returns in my comment but anyway:

LNA LNA HO

LNA AOT CO

GAP LNA HO

LNA HO

GAP LNA OO

LNA LNA HO

GAP LNA OO

LNA HO


LHO LHO OLNA

LAOTCO OLNA

LCACBC OLNA

GCDGCD OLNA


GTACBA OLNA

GCDGCD OLNA


OGACAP CO

LNA LNA HO

OJV OJV OO

LNA HO

GAP LNA OO

LNA LNA HO

LHO LHO OO

LNA HO

LHO LHO OLNA

LAOTCO OLNA

LCBCBC OLNA

GCDGCD OLNA

LHO LHO OLNA

LHO LHO OLNA

LHO LHO OLNA

LHO LHO OLNA


Translation:

Helena Helena a chaud

Helena a ôté ses hauts

J'ai happé Helena a chaud

Helena a chaud!

J'ai happé Helena oh-oh

Helena Helena a chaud

J'ai happé Helena oh-oh

Helena a chaud!

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Elle a ôté ses hauts, oh Helena!

Elle s'est assez baissée, oh Helena!

J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!

J'étais assez béat, oh Helena!

J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!

Oh j'ai assez happé ses hauts

Helena Helena a chaud

Oh j'y vais, oh j'y vais

Helena a chaud

J'ai happé Helena oh-oh

Helena Helena a chaud

Elle a chaud, elle a chaud oh-oh

Helena a chaud

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Elle a ôté ses hauts, oh Helena!

Elle s'est baissée baissée, oh Helena!

J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!

Also, this reminds me of Marcel Duchamp's "LHHOQ" dadaist postcard. A famous degradation of Da Vinci's "Mona Lisa":
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Marcel_Duchamp_Mona_Lisa_LHOOQ.jpg

LHHOQ translates to "Elle a chaud au cul". Which roughly translates to "Her ass is on fire".

This pun inspired an icelandic band to name themselves upon it:
https://www.smekkleysa.net/shop/item.php?id=50

Das wa LHOOQ and nicht LHHOQ !

Das war LHOOQ und nicht LHHOQ ... enschuldigoon

Post a Comment




Remember Me?

(You may use HTML tags for style)