« Trouble visualizing? | Main | Molvania No Points - Scandal at the Eurovision Song Contest »
March 10, 2005
I C U
Here are the lyrics for the song I C U from the album Here Come The ABCs from They Might Be Giants
URNX
URNX, NI, IMNX
ICTV
ICTV, NICU
ICU, ICU, NUROK
URNX
URNX, NI, IW
ICADVD, ICADVD, NICU
ICU, ICU, NUROK
ICU, ICU, NUROK
[Translation:]
You are an X
You are an X, and I, I am an X
I see TV
I see TV, and I see you
I see you, I see you, and you are okay
You are an X
You are an X, and I, I double you
I see a DVD, I see a DVD, and I see you
I see you, I see you, and you are okay
I see you, I see you, and you are okay
Posted by marco at March 10, 2005 5:00 PM in Category
Comments
Heh heh, I love that kind of stuff.
Along the same constraints, here are the lyrics to Michel Polnareff's song "LNA HO", from his 1990 album "Kama-Sutra". This is going to be unreadable since I can't seem to control carriage returns in my comment but anyway:
LNA LNA HO
LNA AOT CO
GAP LNA HO
LNA HO
GAP LNA OO
LNA LNA HO
GAP LNA OO
LNA HO
LHO LHO OLNA
LAOTCO OLNA
LCACBC OLNA
GCDGCD OLNA
GTACBA OLNA
GCDGCD OLNA
OGACAP CO
LNA LNA HO
OJV OJV OO
LNA HO
GAP LNA OO
LNA LNA HO
LHO LHO OO
LNA HO
LHO LHO OLNA
LAOTCO OLNA
LCBCBC OLNA
GCDGCD OLNA
LHO LHO OLNA
LHO LHO OLNA
LHO LHO OLNA
LHO LHO OLNA
Translation:
Helena Helena a chaud
Helena a ôté ses hauts
J'ai happé Helena a chaud
Helena a chaud!
J'ai happé Helena oh-oh
Helena Helena a chaud
J'ai happé Helena oh-oh
Helena a chaud!
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Elle a ôté ses hauts, oh Helena!
Elle s'est assez baissée, oh Helena!
J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!
J'étais assez béat, oh Helena!
J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!
Oh j'ai assez happé ses hauts
Helena Helena a chaud
Oh j'y vais, oh j'y vais
Helena a chaud
J'ai happé Helena oh-oh
Helena Helena a chaud
Elle a chaud, elle a chaud oh-oh
Helena a chaud
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Elle a ôté ses hauts, oh Helena!
Elle s'est baissée baissée, oh Helena!
J'ai cédé, j'ai cédé, oh Helena!
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Elle a chaud, elle a chaud, oh Helena!
Posted by: Eric Reuh | March 14, 2005 2:45 PM
Also, this reminds me of Marcel Duchamp's "LHHOQ" dadaist postcard. A famous degradation of Da Vinci's "Mona Lisa":
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Marcel_Duchamp_Mona_Lisa_LHOOQ.jpg
LHHOQ translates to "Elle a chaud au cul". Which roughly translates to "Her ass is on fire".
This pun inspired an icelandic band to name themselves upon it:
https://www.smekkleysa.net/shop/item.php?id=50
Posted by: Eric Reuh | March 14, 2005 2:50 PM
Das wa LHOOQ and nicht LHHOQ !
Posted by: McGil | March 14, 2005 4:39 PM
Das war LHOOQ und nicht LHHOQ ... enschuldigoon
Posted by: McGil | March 14, 2005 4:40 PM